ProMosaik Staj

 stern logo promosaik

ProMosaik Basın Portalı

Alternatif gazetecilik ve insan hakları alanı

Çeviri eğitimi

 

 

 

Bir yazar, çevirmen, insan hakları aktivisti ve gazeteci ağı olan ProMosaik’in kurulma amacı; insanların, dillerin ve dinlerin farklılıklarını ve çeşitli özelliklerini göz önünde bulundurarak bir araya getirmektir.

 

İnsan haklarının tüm kültür ve dinler içinde korunması için çalışmaktayız. Başlıca ilk hedefimiz başka dillerden makale, kitap ve araştırma çevirisi yapmaktır. Ek olarak, basın portalımız; kültür, din, barış eğitimi ve diyalog gibi konularda haberler yayımlamaktadır. Bahsi geçen konular ana çalışma alanlarımız olup büyük bir tutku ve sorumluluk duygusu ile gün boyu çalışmaktayız.

 

Ücretsiz verilmekte olan staj programı dâhilinde başvuruda bulunmak isteyen adayların aşağıdaki görevleri yerine getirmeleri beklenmektedir.

 

-Skype üzerinden haftada bir gün ProMosaik editoryal departmanı ile bir planlama müzakeresi yapmak ve yeterlilik eğitimi. Müzakeredeki amaç, karşılıklı anlaşma ile haftalık yapılacak olan işleri birlikte planlamaktır.

 

-Daha önceden belirlenmiş yabancı dilden kendi ana diline haftalık beş makale (600-1500 kelime arası) çevirisi yapmak.

 

Çeviriler uzman bir çevirmen tarafından kontrol edilip ProMosaik basın portalında yayımlanmaktadır. Çevirmenin ismi isteğe bağlı olarak çeviride yer alacaktır.

 

-Çevrilecek dildeki araştırma konuları stajyer tarafından seçilmekte olup bahsi geçen alanlar: insan hakları, İslam ve İslam dünyası, pasifizm ve militarizm, sömürgecilik ve emperyalizm, İsrail/Filistin, kültürel çeşitlilik, feminizm ve kadın hakları, din ve dinler-arası diyalog, göç ve mülteciler, ırkçılık ve ayrımcılıktır.

 

-Bir önceki paragraftaki herhangi bir konu hakkında stajyer tarafından yazılan makale, stajyerin isteğine bağlı olarak, kişinin ana dilinde veya çeviri yapılan kaynak dilde olabilir. 600-1500 kelime içermesi gereken makalenin konusu her haftanın başında stajyer tarafından belirlenir ve Skype üzerinden yapılan haftalık planlama müzakeresinde tartışılır.

 

Çeviri alanında uygulamalı bir deneyim arayanların CV’lerini info@promosaik.com adresine göndermeleri rica olunur.

 

 

Katılım Koşulları

 

 

Katılım önkoşulu: Hali hazırda üniversite eğitimi görmek veya da mezun durumda olmak ve iş arayışı içinde olmak. Yapılan staj diller hakkında daha derin bilgiye sahip olmanızı ve farklı konular ile ilgili bilgi ve beceri kazanmanızı sağlar.

 

En az sekiz aylık staj programı sonunda, stajyer yapılan değerlendirme ile bir katılım onayı alır. Çevirisi yapılan ve yazılan tüm makaleler ProMosaik tarafından ProMosaik’in kendi sayfasında ve katılımcı organizasyonların sayfasında yayımlanır.

  

İnternet Sitesi: http://www.promosaik.com

Blog: http://www.promosaik.blogspot.com/

Ayrıca: Facebook, Twitter, Youtube ve Instagram gibi sosyal ağlardayız.

 

Staj ve dersler ile ilgili daha fazla bilgi için ProMosaik iletişim müdürü Denise Nanni ve ProMosaik basın portalı başyazarı Dr. phil. Milena Rampoldi ile iletişime geçmeleri rica olunur.

ProMosaik olarak her zaman yeni, motivasyonu yüksek, portalın temel prensiplerini paylaşan, dil konusunda her yönden tutkulu olan ve dilin arabulucu özelliklerini özümsemiş bireylerle çalışmak arzusundayız. Çünkü düşünce, fikir, kavram, kültür ve dinler birbirlerine dil yoluyla aktarılır.

Çeviri alanında uygulamalı bir deneyim arayanların CV’lerini info@promosaik.com adresine göndermeleri rica olunur.