ProMosaik Poetry

   

poetry promosaik

 

Para nos, ProMosaik é um espaço virtual e real ao mesmo tempo, para se reunir e transmitir a poesia, publicando e lendo textos traduzidos para vários idiomas pela nossa equipa de tradutores, poetas e inteletuais.

Levando em conta a situação atual, as dificuldades inerentes ao nosso estilo de vida e a indisposição contínua que afeta à era da globalização, a poesia, a atividade poética, não são mais do  que elementos dissuasórios para cambiar a ação, a queixa, mas, sobretudo a aplicação duma ideologia visível, que não é estritamente utópica, senão real.

Cremos firmemente que cada poema tem uma mensagem sociopolítica, quando o poeta projeta os seus sentimentos, a esperança e o pensamento até o mundo caótico pela confusão, a dúvida, a guerra e a violência. O poeta opõe-se a este mundo e ao mesmo tiempo descobre, capta, processa e transmite. A poesia, neste sentido, converte-se numa força social e política que promove a inovação e o cambio, e que sacode, no sentido intercultural e interreligioso, de forma que seja a linguagem universal da alma humana.

 

A poesia do cotidiano, a poesia urbana, a sua vez, analiza uma visão do mundo que denuncia em alguns casos, o sentido da política, o sentido religioso, social, cultural, sexual, dos que se sentem discriminados. Muitas vezes não nos damos conta da dificuldade que respiramos e da demarcação contínua duma zona bastante oprimida por uma classe social, com pouca atenção aos sentimentos e pouco apta para uma nova forma de linguagem, que quer ser libre e não manipulado.

As metrópoles do mundo e a suas lenguagens têm, em certo sentido, afastados ou unidos às nações.

Portanto, o nosso objetivo é envolver a todo o mundo islámico, África e América Latina, com ênfase na razão pela tolerância, a paz e o respeito pela dignidade e pela diversidade dos demais, que ajudam aos outros a atingir um novo conhecimento dos fatos existentes, sem esquecer a ninguém.

África, a sua história e a poesia africana, América Latina e o mundo islámico que se podem identificar pela linguagem poética, que muitas vezes, em outros contextos, parece isolada.

O objetivo do projeto é promover o diálogo entre culturas e religiões através duma linguagem universal que promova a paz entre os países e que esteja dirigido à poesia sem marginalizá-la.

Os projetos da publicação até agora encontram-se no boletim.

 

Para participar no projeto, como tradutor(a), poeta, poetisa, corretor(a), editor(a) e ilustrador(a) pode escrever a diretora do projeto, Sarah Meyer a: poetry@promosaik.com

 

As publicações são financiadas por parte do sítio web de ProMosaik, com o inestimável apoio dos nossos patrocinadores e voluntários.

Obrigada,

Dr. Milena Rampoldi
Chefe de redação de ProMosaik

 

info@promosaik.com