Norwegisch

Norwegisch ist eine nordgermanische Sprache, die hauptsächlich in Norwegen gesprochen wird, wo sie Amtssprache ist. Norwegisch bildet zusammen mit Schwedisch und Dänisch ein Dialektkontinuum von mehr oder weniger verständlichen lokalen und regionalen Variationen. In Dänemark, Schweden, Deutschland, dem Vereinigten Königreich, Spanien, Kanada und den Vereinigten Staaten gibt es auch einige Norwegischsprachige.

 

Die früheste norwegische Literatur, hauptsächlich historische Poesie und Prosa, wurde in Westnordisch geschrieben und zwischen dem neunten und vierzehnten Jahrhundert gedeihen. Nach Norwegen kam schwedische und dann dänische Herrschaft. Das Norwegische wurde weiterhin gesprochen, das Dänische jedoch für offizielle Zwecke, als Literatursprache und in der Hochschulbildung.

 

Nachdem Norwegen 1814 von Dänemark getrennt worden war, wurde das Dänisch bis 1830 in Schulen eingesetzt, als eine Bewegung entstand, um eine neue Landessprache zu schaffen. Der Grund für die Bewegung war, dass sich die dänische Schrift so sehr vom gesprochenen Norwegisch unterschied, dass sie schwer zu lernen war und weil sie glaubten, dass jedes Land seine eigene Sprache haben sollte.

 

Es gab eine breite Debatte über die Gestaltung einer Landessprache, und es entstanden zwei Sprachen: Landsmål, basierend auf dem Dialekt der norwegischen und regionalen Dialekte, insbesondere den Dialekten von Westnorwegen, und Riksmål, der hauptsächlich eine geschriebene und sehr ähnliche Sprache war zum dänischen.

 

Heute müssen norwegische Schulen beide Sprachvarianten unterrichten. Die Schüler müssen beide lernen. Nur dann können sie wählen, welche Sprache sie als Hauptsprache erlernen möchten. Von öffentlichen Mitarbeitern wird erwartet, dass sie beide Formulare verwenden können.

 

norwegian

 

ProMosaik Trans bietet Übersetzungen aus dem und ins Französische in den folgenden Bereichen an:

 

Recht und Vertragsrecht

 

Patente

 

Marketing und Werbung

 

Technologie

 

Wissenschaft

 

Literatur

 

Kulturwissenschaften

 

Norwegisches Sprichwort: “Bedre med en fugl i händen ti på taket.” – Lieber einen Vogel in der Hand als zehn auf dem Dach.

 

Das bedeutet: Etwas, das Sie jetzt sicher haben, hat mehr Wert als etwas, das Sie erhalten könnten, insbesondere wenn Sie riskieren, das zu verlieren, was Sie benötigen.

 

ProMosaik Trans Istanbul bietet die folgenden Sprachkombinationen vom und ins Norwegisch an:

 

Englisch – Norwegisch

 

Deutsch – Norwegisch

 

Italienisch – Norwegisch

 

Spanisch – Norwegisch

 

Französisch – Norwegisch

 

ProMosaik Trans bietet auch Redaktions-, Korrektur- und Transkriptionsdienste auf Norwegisch an.

 

Mit ProMosaik Interlanguage können Sie bei uns auch online Norwegisch lernen!

 

Senden Sie Ihre Übersetzungsaufträge aus dem oder ins Norwegische mit den zu übersetzenden Dokumenten an info@promosaik.com