Mongolian is the official language of Mongolia and largest-known member of the Mongolic language family. It is an Altaic language spoken by approximately 5 million people in Mongolia, China, Afghanistan and Russia. There are a number of closely related varieties of Mongolian: Khalkha or Halha, the National Language of Mongolia, Oirat, Chahar and Ordos, which are spoken mainly in the Inner Mongolian Autonomous Region of China. The Khalkha dialect is written in Cyrillic, and at times in Latin for social networking, is predominant, while in Inner Mongolia, the language is dialectally more diverse and is written in the traditional Mongolian script.

In 1208 Chinggis Khan defeated the Naimans, a Turkic tribe living in Central Asia, and captured their Uyghur scribe named Tatar-Tonga, who apparently adapted the Old Uyghur alphabet to write Mongolian. The alphabet created by Tatar-Tonga is now known as the Uyghur Script also known as the classical or traditional Mongol Script.

The traditional Mongolian script was not ideal for writing the Mongolian language, and even less suited for writing Chinese, so during the 13th century a Tibetan monk called Drogön Chögyal Phagpa was asked by Kublai Khan to create a new script for the Mongol empire. Phagpa came up with the “Phags-pa script”, which is also known as the Mongolian new script, and was based on the Tibetan script. However it was never widely used especially after the fall of the Yuan dynasty.

In February 1941 the Mongolian government abolished the traditional Mongolian script and from 1st February to 25 Match 1941 Mongolian was written with a version of the Latin alphabet. Then the Cyrillic alphabet was adopted as the official writing system in Mongolia. The official reasons for abandoning the Latin alphabet were the spelling system used did not represent the sounds of Mongolian very well, however books and newspapers were published in the Latin alphabet, and the decision to switch to the Cyrillic alphabet might have been political.

Since 1994 there have been efforts to reintroduce the traditional Mongolian script and it is now taught to some extent in schools, though is mainly used for decorative purposes by artists, designers, calligraphers and poets. The average person in Mongolia knows little or nothing about the traditional Mongol script, though there is high literacy in Cyrillic.


ProMosaik Trans offers translations from and into Mongolian in the following fields:


  • Law and Contract Law
  • Patents
  • Marketing and Advertising
  • Technology
  • Science
  • Literature
  • Cultural Sciences


Mongolian Proverb: “Хүний эрхээр зовохоор өөрийн эрхээр жарга.” – Suffer in liberty than delight in captivity.


ProMosaik Trans Istanbul offers the following language combinations from and into Mongolian:


English – Mongolian


German — Mongolian


French — Mongolian


Spanish – Mongolian


Italian — Mongolian




ProMosaik Trans also offers editing, interpreting, proofreading, and transcription services in Mongolian.



With ProMosaik interlanguage you can also study Mongolian with us online!


Send your translation requests into or from Mongolian, with the documents you need to be translated to