(English) Bulgarian

Bulgarian is a Southern Slavic language with about 12 million speakers mainly in the Republic of Bulgaria, but also in other countries like Ukraine, Macedonia, Serbia, Turkey, Greece, Romania, Canada, USA, Australia, Germany and Spain where many immigrants from Bulgaria live and work. Bulgarian is mutually intelligible with Macedonian, and fairly closely related to Serbian, Croatian, Bosnian and Slovenian.

 

Bulgarian was the first Slavic language to be expressed in writing during the 9th century in the so called Glogolitic alphabet. In the following centuries, it was then replaced by the Cyrillic alphabet.  

 

 

Rila Monastery, Bulgaria

 

 

At the end of the 18th century the Russian version of Cyrillic or the “civil script” of Peter the Great (1672-1725) was adapated to write Bulgarian as a result of the influence of printed books from Russia. During the 19th century a number of versions of this alphabet containing between 28 and 44 letters were used. In the 1870s a version of the alphabet with 32 letters proposed by Marin Drinov became widely used. This version remained in use until the orthographic reform of 1945 when the letters yat (Ѣ ѣ), and yus (Ѫ ѫ) were removed from the alphabet.

 

A modern literary language based on vernacular spoken Bulgarian was standardised after Bulgaria became independent in 1878. Many Turkish words were adopted into Bulgarian during the long period of Ottoman rule. Most of the vocabulary of modern Bulgarian consists of derivations of some 2,000 words inherited from proto-Slavic through the mediation of Old and Middle Bulgarian. Thus, the native lexical terms in Bulgarian account for 70% to 75% of the lexicon.

 

The remaining 25% to 30% are loanwords from a number of languages, as well as derivations of such words. The languages which have contributed most to Bulgarian are Russian, French, Turkish, and English, but also Latin and Greek which influenced international terminology. Many Turkish terms have then been replaced  by native terms. Many English teerms penetrated Bulgarian since the independence of the country after the fall of the Comunist system. English words (notably abstract, commodity/service-related or technical terms) have also penetrated Bulgarian since the second half of the 20th century, especially since 1989. A growing number of international neologisms are also being widely adopted, causing controversy between younger generations who, in general, are raised in the era of digital globalization, and the older, more conservative educated purists.

 

In 2007 Bulgaria became a member of the European Union, and so Bulgarian became one of the official languages of the EU.

 

ProMosaik Trans offers translations from and into Bosnian in the following fields:

  • Law and Contract Law
  • Patents
  • Marketing and Advertising
  • Technology
  • Science
  • Literature
  • Cultural Sciences

 

 

A Bulgarian Proverb say:

 

Гладна мечка хоро не играе.

A hungry bear doesn’t dance.

 

 

 dancing bear bulgarian proverb promosaik

 

 

ProMosaik Trans Istanbul offers the following language combinations from and into Bulgarian:

 

English – Bulgarian

Russian – Bulgarian

French – Bulgarian

Turkish – Bulgarian

German – Bulgarian

Italian – Bulgarian

Spanish – Bulgarian

Serbian – Bulgarian

Albanian – Bulgarian

Slovenian – Bulgarian

Romanian – Bulgarian

Greek – Bulgarian

 

 

ProMosaik Trans also offers editing, interpreting, proofreading, and transcription services in Bulgarian.

 

Send your translation requests into or from Bulgarian, with the documents you need to be translated to info@promosaik.com

 

If you are interested in listening to a traditional Bulgarian song, watch the video of our Manifesto in Bulgarian translation.